Le carte sono in tavola e io sono pronto a rilanciare.
The gloves are off, I'm playing hardball.
Certo, lo sciroppo d'acero dovrebbe essere in tavola prima...
The maple syrup is supposed to be on the table before the pan-
Ma guarda, sto qui a borbottare, quando dovrei portare in tavola la cena.
Listen to me jabbering on while there's a supper to get on the table.
È un utensile tradizionale che si usa in tavola per tener caldo il cibo.
Why, it's a traditional serving piece used at brunches to keep food warm.
Perché non c'è sale in tavola?
Why is there no salt on this table?
I piatti erano già in tavola?
he food was already on the table?
Perché non mettiamo le carte in tavola?
Why don't we put our cards on the table!
Ma la sua vita è in pericolo, quindi metterò le carte in tavola.
But your life is in danger, so I'm willing to put the cards on the table.
Lei da questo momento non ha più il permesso di stare in tavola con noi, capito?
From that point you no longer permit to stay on the table with us, understood?
E scopre le carte in tavola, eh?
And he gives the game away, eh?
Torno a casa e quando entro so che mia mamma ha la cena in tavola.
I come home. When I walk in, I know my mama has dinner on the table.
Roz portava il pane in tavola e tu non avevi un lavoro.
So Roz was the breadwinner and you didn't have a job.
Claremont mise le carte in tavola.
Claremont laid it all out on the table.
Michael, siamo entrambi adulti, metti le carte in tavola.
Michael, we're both adults, put your cards on the table.
Stanno mettendo tutte le carte in tavola.
They're putting everything on the table.
Jeremy, il pranzo è in tavola.
Jeremy, your food is on the table.
Un giorno scoprira' le carte in tavola e ti renderai conto che e' tutta una menzogna.
One day, he'll turn the tables, and you'll realize that everything was a lie.
Finche' hai cibo in tavola e un tetto sopra alla testa, sei felice.
As long as you've got food on the table and a roof over your head, you're happy.
. non cambiare le carte in tavola.
Don't you dare turning this around on me. - Lisa...
Questa è la sua occasione per mettere tutte le carte in tavola.
This is your chance to put everything on the table.
Mettiamo tutte le carte in tavola, cosi' poi possiamo gustare la cena.
Let's just go on and get it out on the table, get it out in the open so we can enjoy our dinner.
Ma ora sono cambiate le carte in tavola.
But now the game has changed.
No, aspetta, tu... tu sei venuta qui per mettere le carte in tavola, ma io sono l'unico che ha parlato.
Well, wait a minute. You... you came here to lay the cards on the table. I'm the only one who's admitted anything.
Per competere in backgammon con questo piano, è necessario controllare 2 o più punti in tavola, e di colpire una macchia (un pezzo unico) in ritardo nel gioco.
To compete in Backgammon with this plan, you need to control 2 or more points in table, and to hit a blot (a single piece) late in the game.
Loro ti proteggevano... e ti mettevano un piatto in tavola.
Huh? They kept you safe, kept you fed.
Hai cambiato le carte in tavola per tutti, Sarah.
You changed the game for everyone, Sarah.
La cena e' in tavola, Milady.
Er, dinner's on the table, m'lady.
Perche' non metti le carte in tavola?
Why don't you lay 'em out? - All right.
Le carte in tavola sono cambiate.
None of us are what we used to be.
Per partecipare a backgammon con questa tattica, è necessario controllare due o più punti in tavola, e di colpire una macchia (un pezzo unico) in ritardo nel gioco.
To participate in Backgammon with this technique, you need to hold two or more points in table, and to hit a blot (a single checker) late in the game.
Per competere in Backgammon con questa strategia, si deve tenere premuto 2 o più punti in tavola, e per colpire una macchia (un pezzo unico) alla fine del gioco.
To participate in Backgammon with this technique, you have to control 2 or more points in table, and to hit a blot late in the game.
La tua presenza cambierà le carte in tavola, fidati.
You being here is gonna make all the difference. Trust me.
Mettiamo le carte in tavola, generale.
Let's put our cards on the table here, general.
Quale modo migliore per un criminale di cambiare le carte in tavola che avere l'FBI dalla sua parte?
What better way for a criminal to turn the tables on someone than to get the FBI on his side?
Parlava di qualcosa di nuovo, di cambiare le carte in tavola.
He was talking about finding something new, a game-changer.
E tu devi portare in tavola la bistecca.
And you need to keep steak on the table.
Va bene, ragazzi, sapete che vostro padre lavora molto per tenere la casa pulita e mettere in tavola 3 pasti al giorno.
All right kids, Now you know your Father works very hard at keeping this house clean and putting three meals on the table for us every day
Le carte in tavola cambieranno' per SAMCRO.
A whole new ball game for SAMCRO.
Alan, la cena e' in tavola!
Men. Alan, dinner's on the table.
Quindi, se per te va bene, mettiamo le carte in tavola.
So if it's OK for you... Let's just drop the play.
Cerchiamo prima di capire quali sono le carte in tavola.
Let's see what we're playing first, shall we? Please, sit.
Ho messo tutte le carte in tavola.
I left it all on the field.
È il miglior piatto in tavola.
It's the best dish on the table.
E questa rivelazione strabiliante cambia le carte in tavola.
And that mind-blowing insight changes the entire game.
Questa tecnologia ha il potenziale di cambiare le carte in tavola, perché l'altra unica soluzione per la sordità è l'impianto cocleare, che richiede una chirurgia invasiva.
Now, this technology has the potential to be a game-changer, because the only other solution for deafness is a cochlear implant, and that requires an invasive surgery.
2.5512850284576s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?